Mardi 28 juillet 2009


Ca y est j'ai reçu mon guide de conversation Japonais (aux éditions Lonely Planet) commandé à la Fnac (7,50 € TTC avec la carte adhérent Fnac).
Il est vraiment génial avec beaucoup de vocabulaire courant (il y a même de phrases pour séduire voire passer à l'étape supérieure...) trié par catégories, un dictionnaire bilingue, un petit index et pleins d'explications sur la langue et la prononciation.
Communauté : Tout sur le Japon - Publié dans : Les Préparatifs - Par Vincent
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 28 juillet 2009


L’Origami (折り紙) est le nom donné à l'art du pliage de japonais traditionnel.

Cet art est originaire de la Chine.  Il y est appelé jiezhi, ce terme regroupant les techniques de pliage de papier et de papier découpé. Le mot origami vient du japonais, oru signifiant plier et kami signifiant papier. L'origami japonais a certainement ses origines dans les cérémonies où le papier ainsi plié permettait de décorer les tables (le plus souvent les cruches de saké).

Il existe des milliers de pliages différents représentant des animaux le plus souvent. Voilà pourquoi je ne décrirais pas (peut-être dans un article prochainement ?) les techniques et modèles disponibles sur la toile.

Pour plus d'infos: Wikipedia

Communauté : Tout sur le Japon - Publié dans : From Japan - Par Vincent
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 28 juillet 2009

Gomen Nasai !!! Ca y est je suis de retour après un petit séjour en Alsace et en Allemagne, donc ce blog quelque peu abandonné va vite reprendre du poil de la bête avec de nouveaux articles et autres astuces dans les jours qui suivent

- Publié dans : Ma vie en dehors du Japon - Par Vincent
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 30 juin 2009


L’Ikebana (生け花 ou いけばな) est un des arts traditionnels japonais, il est basé sur la composition florale.
L'originalité de la composition florale japonaise contrairement aux pays occidentaux consiste en l'harmonisation entre les couleurs et les formes et non à la juste "beauté" décorative.
De plus, les japonais ne se focalisent pas que sur la fleur mais également sur le vase, les tiges, et tout le reste du végétal.

L'origine de l'ikebana est le kyōka (供花), l'offrande de fleurs dans les temples bouddhistes, qui débuta au VIème sciècle en Chine.
Un style plus simple d'arrangement floral appelé nageire (投げ入れ) vit le jour et fut intégré dans la cérémonie du thé. Dans ce style, les fleurs sont arrangées dans un vase aussi naturellement que possible et quels que soient les matériaux utilisés. Du fait de cette association avec la cérémonie du thé, ce style est aussi appelé cha-bana (茶花, littéralement « fleurs de thé »).



Dans les années 1890, peu après la Constitution Meiji, qui conduisit à la modernisation et à l’occidentalisation du Japon, fut développé un nouveau style d’ikebana appelé moribana (盛り花). Ce style apparaît, d'une part, du fait de l’introduction de fleurs occidentales et, d’autre part, du fait de l'occidentalisation du mode de vie japonais. Le style moribana, qui crée une nouvelle forme de liberté dans l'arrangement floral, est utilisé pour les jardins. C'est un style que l'on peut apprécier quel que soit son emplacement et qui peut être adapté à la fois aux situations officielles (cérémonies) qu’aux situations non formelles.

En France, la pratique et l'enseignement de l'ikebana furent introduits par Kikou Yamata, écrivain franco-japonaise qui en fit les premières démonstrations à Paris en 1930, au salon d'automne.

Au même titre que la cérémonie du thé et la calligraphie, l’ikebana était un des arts que les femmes étudiaient traditionnellement à l’école en vue de se marier.

Aujourd'hui, les arrangements floraux sont considérés comme l'un des cinq arts traditionnels japonais. L'ikebana est pratiqué en de nombreuses occasions, comme les fêtes et les cérémonies, et son enseignement n'a cessé de se répandre chez de nombre de nos contemporains, intéressés par la tradition, l'art et la culture du Japon.

Source: Page Wikipedia remaniée. 

Communauté : Tout sur le Japon - Publié dans : From Japan - Par Vincent
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Samedi 27 juin 2009

       Voici donc le premier article d'une série qui vous permettra d'apprendre quelques phrases pratiques lors de votre voyage au Japon ou juste par curiosité.



Les Bases et la Prononciation
(La prononciation n'est pas décrite de manière exhaustive => voir Wikipedia)



Les Voyelles se prononcent de la façon suivante :

  A comme "Ami"

  E comme "ÉtonnÉ" => le e se prononce "é"

  I comme "macaronI"

  O comme "lOtO"

  U comme "rOUge" => le u se prononce "ou".
    Attention ! Le u placé en fin de mot et en fin de phrase sera muet comme dans la phrase :
      Watashi wa Vincent desu. => Ouatachi oua Vincent dèss (prononciation) => Je m'appelle Vincent.
      Il sera représenté [u] dans le reste de l'article

  Lorsque deux voyelles se suivent, on les prononce séparément, exemple "ai" se prononce "a puis i" et pas "é"

  De plus les lettres a,e,i,o,u existe aussi avec un trait dessus : ā,ē,ī,ō,ū. Ces voyelles ont la même prononciation, les lettres avec le trait doivent être juste prononcées deux fois plus longtemps.
Il faut faire attention à cela à l'oral car suivant la prononciation, un mot n'aura pas le même sens.
 Exemple : Les mots yūki et yuki sont différents : "yūki" = "courage" alors que "yuki" = "neige"



Les Consonnes se prononcent de la même manière qu'en français sauf les lettres :

  Le F est légèrement expiré

  Le G se prononce comme "Gâteau"

  Le J se prononce "dj" comme dans "Djibouti"

  Le Ch se prononce "tch" comme dans "Tchad"

  Le R est plus un R roulé voir presque à un L

  Le W se prononce "oua" comme dans "Watashi"

Si Vous avez des questions de prononciations, postez un commentaire. ;)



Les mots courants :
Bonjour (matin) => ohayō gozaimas[u] => ohayoo goza imass
Bonjour (après-midi) => konnichiwa => konitchi oua
Bonsoir => kombawa => komba oua
("kom" se prononce comme "comme" et non comme "con" *désolé pour le gros mot* )
Au Revoir => sayōnara => ssayoonara
À Bientôt => dewa mata => dé oua mata
Merci (informel) => dōmo => doomo
Merci (poli) => dōmo arigatō => doomo arigatoo
Merci (très poli) => dōmo arigatō gozaimas[u] => doomo arigatoo goza imass
Oui => Hai => haye
Non => Iie => i
Non Merci => Iie, kekkō des[u] => i yé, kékoo dèss



Source : Wikipedia et Japon (Guide touristique de Lonely Planet)

Voilà de quoi déjà vous permettre de vous occuper :)
Et à la prochaine pour les petites leçons de japonais !
Communauté : Tout sur le Japon - Publié dans : From Japan - Par Vincent
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander

Recherche

Profil

  • : Vincent
  • japanese.dream
  • : Homme
  • : 28/12/1992
  • : France Ardèche

Présentation

Jour après jour...

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Flux RSS

  • Flux RSS des articles

Faites de la pub

Overblog

 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus